[Informācija par produktu]
Zīmols : KOTOBUKIYA
Materiāli : Plastmasa
[Produkta apraksts]
・(C) KOTOBUKIYA
-Galvai ir caurspīdīga purpura kapuce, lai atveidotu tās skaisto formu.
- Abos plecos un kāju pamatnē ir papildu locītavas, kas nodrošina plašu kustību diapazonu, ļaujot ieņemt dinamiskas pozas, kas izmanto garās ekstremitātes.
-Izteiksmīgās potīšu daļas, no kurām katra var kustēties neatkarīgi, arī darbojas neatkarīgi, jo centrālā daļa ir veidota kā balsta konstrukcija.
-Fizelāžas centrālo bloku var atdalīt un pārveidot, lai tas varētu darboties neatkarīgi kā transportlīdzeklis.
Produkta ievads
Gatavība kaujai pabeigta. Iedarbiniet dzinējus.
Lielākais sērijā. Beidzot ir izrullēts īpaši lielais heksagears "Zenith Revere" ar 634 mm spārnu platumu!Pārsteidzošā varenības un elegantās formas kombinācija ir skats, ko vērts redzēt.. Saskaņojot šo mašīnu, ``Rayblade Impulse [Reloadead]'', un ``Nedia Rivers'', būs iespējams tās apvienot superlielajā himērā Adapt Hexagear ``Rayblade Greif ``Cloudless''.
Produkta specifikācijas
■Galvai ir caurspīdīga purpursarkana kapuce un tā atveido tās skaisto formu. Turklāt, papildus 5 mm lodveida savienojumam, ko izmanto normālai montāžai, tam ir 3 mm savienojuma daļa, kas padara to par dizainu ar augstu brīvības pakāpi kā detaļai.
■Lielās kustīgās palīglocītavas abos plecos un kāju pamatnē ļauj ieņemt dinamiskas pozas, kas izmanto garās ekstremitātes.
■Kustīgajai katras daļas struktūrai ir lieli šarnīri, kas nodrošina stabilāku pozas noturēšanas spēku.
■Raksturīgā spārnu daļa sastāv no galvenā rāmja ar 12 locītavām vienā pusē un kopumā 22 mazām lāpstiņām, 11 katrā pusē, kas savienotas ar 5 mm lodveida šarnīriem, ļaujot izteikt skaistas līnijas, kas uztver vēju.
■Izteiksmīgajām potīšu daļām, kur katra daļa var kustēties neatkarīgi, ir arī neatkarīga darbība, jo centrālā daļa ir veidota kā zemējuma struktūra.
■Iekļautas lielas caurspīdīgas efektu detaļas, ko var piestiprināt pie potītēm un pirkstu galiem, ļaujot atveidot cīņas ainas, izmantojot plēsīgajiem putniem raksturīgās kājas.
■Abu spārnu galos ir pa vienai "Rayblade" vienībai, kas ļauj piestiprināt "Rayblade Impulse [Reloadead]" iekļautās lielās efektu detaļas.
■Fizelāžas centrālo bloku var atdalīt un transformēt, lai tas varētu darboties neatkarīgi kā transportlīdzeklis.
■Pamatkorpusa formēšanas krāsa ir ``Hexa White'', ``Hexa Violet'', ``Hexa Gunmetal'' utt., un spārnu un nagu efekti ir veidoti tādā pašā caurspīdīgā zilā krāsā kā Rayblade Impulse [Reloadead].
■Nāk ar īpašu pamatni, uz kuras iegravēts KARMAS simbols.
■Tam ir saites funkcija ar jau izlaisto "Rayblade Impulse [Reloadead]" un nākotnē izlaidamo "Nedia Rivers", un, tos visus trīs savienojot, ir iespējams tos apvienot par "Rayblade Greif "Cloudless"".
Piederumi
■Korpuss x 1
■Nagu efektu daļas x 2 komplekti
■Ekskluzīva pamatne x 1
■2 veidu speciāli bāzes konvertēšanas piederumi x 1 katrs
drošības brīdinājums
Nav piemērojams
[Svarīga piezīme — ārzemju klientiem]
Paldies, ka iegādājāties šo produktu. Pirms šī produkta izmantošanas ārzemēs, lūdzu, rūpīgi izlasiet tālāk norādītās svarīgās piezīmes.
1. Tiesību akti un drošības standarti
Šis produkts atbilst Japānas drošības standartiem. Pirms lietošanas savā valstī, lūdzu, pārbaudiet saderību ar vietējiem noteikumiem un drošības standartiem.
Dažas produktu kategorijas (elektronika, kosmētika, pārtika utt.) var pieprasīt importētājvalsts sertifikātu.
2. Par elektroprecēm
[Saderīgs ar spriegumu]
Lietojot elektroierīces, lūdzu, ņemiet vērā, ka tās ir izstrādātas saskaņā ar Japānas sprieguma specifikācijām (90-110V), tāpēc to izmantošana ar citu spriegumu var izraisīt darbības traucējumus.
[Sprauga veids]
Mūsu produkti izmanto japāņu spraudņu tipu (A vai B tips).
Ja nepieciešams, izmantojiet konvertēšanas adapteri.
[Svarīgas piezīmes par transformatoriem un adapteriem]
Transformators pielāgo spriegumu atbilstoši iekārtas prasībām.
Pārveidošanas adapteri maina tikai spraudņa formu un neregulē spriegumu.
Izmantojot tikai pārveidošanas adapteri bez transformatora, var sabojāt izstrādājumu.
[Par atbildību]
Mēs neuzņemamies atbildību par kļūmēm vai bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ, piemēram, izstrādājuma lietošana bez transformatora.
3. Valoda un rokasgrāmata
Produkta instrukcijas un displeji drīkst būt tikai japāņu valodā.
Rokasgrāmatas versiju angļu valodā var lejupielādēt mūsu tīmekļa vietnē.
4. Par preču atgriešanu un apmaiņu
Lūdzu, ņemiet vērā, ka, ja vēlaties atgriezt vai apmainīt preci, jums būs jāiesniedz video par izpakošanas procesu.